LA TIERRA DE LA PIEDRA NEGRA


¿Querrían convertirse en desiertos en el desierto,
en luz naranja de risa y llanto,
volverse viento y dicha en la arena, néctar, escalofrío, libertad...

sábado, 6 de diciembre de 2008

KRESALA PUTZUA





They say that I am mad,
but I am glad,
because my bride
is a pool in the woods.

Ezra Pound




Hoy me he despertado y he salido de mi casa, que es un cubo de metal. En otro cubo de metal un nepalí que siempre sonríe me sirve las comidas. Un bengalí, que siempre intenta no hacer ruido, ya ha recogido mi ropa sucia. Un paquistaní, que siempre escucha gazals de amor, me conduce hasta mi oficina, que es una nave que vuela, y empiezo mi día de trabajo, que es transportar a los hombres que extraen el combustible de todos los transportes de los hombres.Durante el viaje el capitán Philippe, que es otro belga nacido y criado en el Congo, que cuando no vive en el cubo de metal está en un pueblecito al lado de Ronda, se ha leído mi libro enterito en el avión,y me ha preguntado que quién era la "niña de la datura". Mi libro es la historia de un loco que quería enloquecer al mundo, y ahora resulta que no puedo escapar de la cordura. Al volver del trabajo, salgo a pasear por mi jardín, que es un desierto inmenso, y al final del valle de los arbustos, donde se une en un arco de dunas bajas el macizo de dunas de poniente con el de las dunas del norte, encuentro una charca, que es mi amor. Detrás de ella empieza o acaba el desierto del Cuarto Vacío. Me acerco, se quiebra la costra de sal de la orilla y me hundo en el fango. Casi pierdo las sandalias, pero salí de allí y volví a mi casa,que es un cubo de metal, y a mi oficina, que es una nave que vuela, y a mi trabajo, que es transportar hombres, y a mi nuevo libro, que trata de un desierto en el desierto, y a mi jardín, que es un inmenso desierto, y vi una charca de brillos verdes, que es mi amor, y me acerqué a su orilla...

No hay comentarios: